sábado, 31 de dezembro de 2016

"Over the rainbow" (Além do Arco-íris) reflexões sobre a canção, quase um hino...





A conhecida canção "Over the Rainbow" foi escrita por E.Y. Harburg (1896-1981) e Harold Arlen (1905-1986). Apresentada no famoso filme "O Mágico de Oz" (1939), foi cantada por Judy Garland (na foto com Debbie Reynolds). Judy não só a cantou no filme, mas também para as tropas em 1943, no meio da 2a Guerra Mundial. 
"Além do Arco-íris" expressa esperança para aqueles cujas vidas tornaram-se sem sentido e sem esperança. 
E.Y.Harburg nasceu no East Side de New York, no gueto judeu de Manhattan. Seus pais eram judeus ortodoxos de língua iídiche que emigraram da Rússia para os Estados Unidos.
Harold Arlen nasceu em Buffalo e seu pai era um cantor na sinagoga. Aos 7 anos começou a cantar na sinagoga frequentada por sua família. Sua carreira incluiu sucessos como pianista, cantor e prolífico compositor.

"Além do Arco-íris" foi importante para os americanos após a Grande Depressão. 

1939 marca o início da Segunda Guerra na Europa. E a Kristallnacht ocorrera em 9-10 de novembro de 1938, quando os campos de concentração e campos de morte começaram a surgir.
Para Harburg e Arlen as lembranças da "Noite dos Cristais" estavam ainda no ar e obviamente a gradativa perseguição aos judeus europeus. A mega canção revela um anseio judaico por algum lugar além do arco-íris. A menção a "Bem acima dos topos das chaminés é onde você me encontrará" é certamente profética das chaminés de Auschwitz-Birkenau...

As palavras tantas vezes repetidas, "Além do arco-íris" trazem à mente a visão dque está atrás da alta montanha. O cognome de Harburg significa em iídiche "alta montanha". 


There’s a land that I’ve heard of once in a lullaby.
Os judeus sonharam com uma terra para o seu povo, sonho que foi cumprido em 1948 quando a nação de Israel renasceu. Israel é um testamento para o povo judeu que "Os sonhos que  você ousa sonhar realmente se tornam realidade....."  (dreams that you dare to dream really do come true.)
Tudo indica que o mundo em que vivemos está novamente à beira de tempos difíceis. A canção relembra-nos que embora enfrentemos tempos incertos, nós ainda temos esperança, e a nossa esperança está em Deus.
(Extraído de Google)

A versão em português (após, os importantes links):

Em algum lugar além do arco-íris
Bem lá no alto
E os sonhos que você sonhou
Uma vez em um canto de ninar
Realmente se tornam realidade.

Em algum lugar além do arco-íris
Pássaros azuis voam
E os sonhos que você ousa sonhar
Realmente se tornam realidade.

Algum dia eu vou desejar à uma estrela
Acordar onde as nuvens estão atrás de mim
Onde problemas derretem-se como balas de limão
Bem acima dos topos das chaminés
É onde você me encontrará.

Em algum lugar além do arco-íris
Pássaros azuis voam
E o sonho que você ousa sonhar
Por que por que eu não posso? 

Bem, eu vejo árvores verdes 
E rosas vermelhas também
Eu as vejo florescer pra mim e pra você
E eu penso comigo mesmo
Que mundo maravilhoso!

Bem, eu vejo céus azuis e eu vejo nuvens brancas
E o brilho do dia
Eu gosto do escuro e eu penso comigo
Que mundo maravilhoso!

As cores do arco-íris tão bonitas no céu
Também estão no rosto das pessoas que passam
Eu vejo amigos apertando as mãos
Dizendo "como você está?"
Eles estão realmente dizendo eu... eu te amo!
E escuto bebês chorando e vejo eles crescerem
Eles aprenderão muito mais
Do que nós sabemos
E eu penso comigo mesmo
Que mundo maravilhoso!

Algum dia vou desejar à uma estrela
Acordar onde as nuvens estão, muito atrás de mim
Onde problemas derretem-se como balas de limão
Bem acima dos topos das chaminés 
É onde você me encontrará
Em algum lugar além do arco-íris bem lá no alto
Eo sonho que você ousar ter
Por que , por que eu não posso?

____


L*I*N*K*S

(a serem copiados e colados na sua barra de endereços):

De Wikipedia

https://pt.wikipedia.org/wiki/Over_the_Rainbow

O que eu escrevi há anos sobre "O Mágico de Oz":

http://paulofranke.blogspot.fi/2010/02/o-filme-o-magico-de-oz-judy-garland.html
                                    
Poderosa mensagem atrás da canção, em inglês:

http://www.cufi.org.uk/spotlight-on-israel/the-powerful-message-behind-over-the-rainbow/

Mais informações sobre a canção:

https://georgeberger.wordpress.com/tag/somewhere-over-the-rainbow/

Judy Garland cantando "Somewhere over the rainbow":

https://www.youtube.com/watch?v=PSZxmZmBfnU

Curiosidades sobre o filme nos seus 75 anos:

https://pausadramatica.com.br/2014/08/29/75-curiosidades-para-celebrar-75-anos-de-o-magico-de-oz/

The end ~~~~~~~~~~~~~~~~

________________________________________

Nenhum comentário:

Postar um comentário